Chers clients,
Pour garantir une expérience agréable à tous nos invités, nous vous prions de bien vouloir noter qu'un plat par personne est requis dans notre restaurant. Nous vous remercions chaleureusement pour votre compréhension et votre coopération.
Yaourt ,concombre et la menthe.
Yogurt with cucumber, and mint.
Feuilles de vigne en pot, oignons, ail, riz, persil, coriandre.
Grape leaves in a pot, onions, garlic, rice, parsley, and coriander.
Dés de concombres, tomates et oignons assaisonnés aux fines herbes, huile d’olive et citron.
Cucumbers, tomatoes, and onions seasoned to fresh herbs, olive oil, and lemon.
Yaourt , à l'ail sauvage d'Iran.
Yogurt with wild garlic from Iran.
Soupe à l’orge , carottes ,la crème et persil.
Barley soup with carrots, cream, and parsley
Aubergine au yaourt et d’ail.
Eggplant with yogurt and garlic.
Compoté d’aubergine, tomates et ail, l’œuf.
Eggplant compote, tomatoes, and egg.
Concassé d’aubergine au lait caillé et oignon frite.
Eggplant concassé with curdled milk and fried onion.
Riz basmati, lentilles, date, oignons, safran, raisins secs, cannelle.
Basmati rice, lentils, dates, onions, saffron, raisins and cinnamon.
Mijoté de fèves, d’aneth, d’ail et d’œuf accompagné de riz au safran.
Stewed beans, dill, garlic and egg with saffron rice.
Mijoté de jarret de veau aux fines herbes et haricots rouges, accompagné de riz au safran.
Stewed veals hank with fine herbs and red beans, accompanied by saffron rice.
Mijoté d’émincé de bœuf, lentille jaune à la sauce tomate et aux aubergines, de riz au safran.
Simmered sliced beef, yellowl entils with tomato and eggplant sauce, saffron rice
D’émincé de bœuf avec Riz basmati aux pistaches, amandes, écorces d'orange et Épine‐vinette.
Sliced beef with basmati rice with pistachios, almonds, orange peel and barberry
Mijoté d'épaule d'agneau à la sauce tomate, accompagné de Riz basmati aux fèves et aneth.
Stewed sliced beef in tomato sauce, accompanied by basmati rice with beans and dill.
Cuisse de poulet mariné au safran à la sauce tomate accompagné du riz.
Half-marinated saffron cockerel in tomato sauce, served with Basmati rice.
Cuisse de poulet mariné au safran à la sauce tomate accompagné du Riz basmati aux fèves et aneth..
Half-marinated saffron cockerel in tomato sauce, served with Basmati rice with beans and dill.
Cuisse de poulet mariné au safran à la sauce tomate accompagné du riz aux Épine vinette.
Half-marinated saffron cockerel in tomato sauce, served with Basmati rice and barberries
Riz au griotte, Brochette de poulet mariné au citron et safran, pistaches.
Rice with sour cherries, skewers of lemon and saffron-marinated chicken, and pistachios
Riz aux carotte, amandes, pistaches, Épine‐vinette, accompagné la cuisse de Canard.
Rice with carrots, almonds, pistachios, barberry accompanied by duck leg
Mijoté de la cuisse de Canard aux noix et jus grenade d’Iran, accompagné de riz au safran.
Stewed duck leg with walnuts and pomegranate juice from Iran, accompanied by saffron rice.
Accompagné de Riz au Safran
Brochettes d'agneau et veau haché.
Lamb and ground veal skewers
Brochette de poulet mariné au citron et safran.
Chicken skewer marinated in lemon and saffron.
Brochette Les morceaux d’agneau et poulet mariné.
Skewer Pieces of lamb and marinated chicken.
Brochette de morceaux d’agneau mariné au safran.
Skewer of pieces of lamb marinated in saffron.
Brochette de filet d’agneau.
Lamb fillet skewer.
Brochette de poulet et Brochette de Koubideh.
Chicken skewer and Koubideh skewer.
Brochette de chenjeh & Brochette de Koubideh.
Chenjeh skewer & Koubideh skewer.
Brochette de Bargue & Brochette de Koubideh.
Bargue Skewer & Koubideh Skewer.
Carotte, haricots verts, brocoli, courgettes
Riz aux safran
Riz basmati aux griottes.
Basmati rice with morello cherries
Riz basmati aux fèves et aneth.
Basmati rice with beans and dill.
Riz aux Épinevinette.
Riz croustillant persan et pommes de terre.
Persian rice and crispy potatoes.
Crème au lait à l’iranienne aux pistaches et la cannelle.
Iranian milk cream with pistachios and cinnamon.
Gâteaux amandes et pistaches et cardamome et sirop de safran.
Almond and pistachio and cardamom cakes and saffron syrup.
2 boules de glace au safran, pistaches.
2 scoops of saffron ice cream, pistachios.
Aubergine set légumes mariné au vinaigre persans.
Eggplants and vegetables marinated in Persian vinegar.
Ail mariné au vinaigre.
Garlic marinated in vinegar
Olives, noix, jus de grenade, fines herbes, ail.
Olives, nuts, pomegranate juice, herbs, garlic.
Formule valable uniquement du lundi au vendredi...(hors vendredi soir, week end et jours fériés)
Package valid only from monday yo friday...(excluding friday evening, weekends and holidays)
ENTRÉES:
- SOUPE DU JOUR: Soupe de légumes.
- BORANIESFENAJ: Yaourt aux épinards et del'ail.
- DOLMEH: Feuilles de vigneenpot, oignons, ail, riz et coriandre.
PLATS:
- PLAT DU JOUR
- ADDAS POLO: Riz basmati, lentilles, date, oignons, safran, raisins secs, cannelle.
- POLO MORGH: Cuisse de poulet mariné au safran à la sauce tomate accompagné du riz
PLATS:
- PLAT DU JOUR
- ADDAS POLO: Riz basmati, lentilles, date, oignons, safran, raisins secs, cannelle.
- POLO MORGH: Cuisse de poulet mariné au safran à la sauce tomate accompagné du riz.
DESSERTS:
- CHEESECAKE CITRON
- FERENI: Crème au lait à l’iranienne aux pistaches et la cannelle.
Formule valable uniquement du lundi au vendredi...(hors vendredi soir, week end et jours fériés)
Package valid only from monday yo friday...(excluding friday evening, weekends and holidays)
ENTRÉES:
- MAST O KHIAR: Yaourt, concombre et la menthe
- DOLMEH: Feuilles de vigne en pot, oignons, ail, riz, persil, coriandre
- BOURANI BADEMJAN: Aubergine au yaourt et d’ail
PLATS:
- ALBALOO POLO: Riz au griotte, Brochette de poulet mariné au citron et safran, pistaches
- SHIRIN POLO: Riz aux carotte, amandes, pistaches, Épine‐vinette, accompagné la cuisse de Canard
- FESSENJAN: Mijoté de la cuisse de Canard aux noix et jus grenade d’Iran, accompagné de riz au safran
- GHEIMEH NESAR: D’émincé de bœuf avec Riz basmati aux pistaches, amandes, écorces d'orange et Épine‐vinette
PLATS:
- ALBALOO POLO (sucré, salé): Riz au griotte, Brochette de poulet mariné au citron et safran, pistaches
- SHIRIN POLO (spécialité maison) (sucré, salé): Riz aux carotte, amandes, pistaches, Épine‐vinette, accompagné la cuisse de Canard
- FESSENJAN (spécialité maison) (sucré, salé): Mijoté de la cuisse de Canard aux noix et jus grenade d’Iran, accompagné de riz au safran
- GHEIMEH NESAR (specialité maison): D’émincé de bœuf avec Riz basmati aux pistaches, amandes, écorces d'orange et Épine‐vinette
DESSERTS:
- FERENI: Crème au lait à l’iranienne aux pistaches et la cannelle.
- BAKLAWACAKE : Gâteaux amandes et pistaches et cardamome et sirop de safran.
ENTRÉES:
- MAST O KHIAR: Yaourt ,concombre et la menthe
- DOLMEH: Feuilles de vigne en pot, oignons, ail, riz, persil, coriandre
- BOURANI BADEMJAN: Aubergine au yaourt et d’ail
PLATS:
- ALBALOO POLO (sucré, salé): Riz au griotte, Brochette de poulet mariné au citron et safran, pistaches
- SHIRIN POLO (spécialité maison) (sucré, salé): Riz aux carotte, amandes, pistaches, Épine‐vinette, accompagné la cuisse de Canard
- FESSENJAN (spécialité maison) (sucré, salé): Mijoté de la cuisse de Canard aux noix et jus grenade d’Iran, accompagné de riz au safran
- GHEIMEH NESAR (specialité maison): D’émincé de bœuf avec Riz basmati aux pistaches, amandes, écorces d'orange et Épine‐vinette
DESSERTS:
- FERENI: Crème au lait à l’iranienne aux pistaches et la cannelle.
- BAKLAWACAKE : Gâteaux amandes et pistaches et cardamome et sirop de safran.